Sanskrit & Trika Shaivism (Magyar-Főoldal)

JavaScript letiltva! Ellenőrizd ezt a linket!


Magyar-Főoldal - Alap

A Főoldal Magyarul

06/04/2026 - Folyamatban lévő munka: Hírek


HÍREK A FOLYAMATBAN LÉVŐ MUNKÁRÓL

pic 76

  1. Befejeztem a 11. fejezetet angolul és spanyolul a Bhagavadgītāból. Most éppen a 12. fejezetet fordítom angolra.
  2. Ez a hír mindig "rögzítve" lesz az összes többi hír felett. Ezen keresztül tájékoztatlak benneteket minden folyamatban lévő munkámról.
  3. Most az a célom, hogy befejezzem a Bhagavadgītāt, mindazt, ami a végéig hátravan. Az Úr Viṣṇu követői boldogok lesznek.
  4. Az én szakterületem a Trika shaivizmus, de mivel a Bhagavadgītā egy nagyon fontos univerzális szentírás, kiléptem a megszokott śaiva fordítási sémámból, és elkezdtem fordítani. Most be kell fejeznem a fordításomat. A feladat körülbelül három hónapot vesz igénybe, ha a számításaim helyesek.
  5. Élvezd!.


05/30/2026 - ÉVFORDULÓ: Itt

pic logonew

ÉVFORDULÓ: 27 ÉV!

  1. Kedves látogatók, június 1-jén ünnepeljük szeretett weboldalunk 27. évfordulóját!
  2. Az elmúlt év fontos hírei:
  3. (1) Teljesen lefordítottam a híres Vijñānabhairava szentírást mind angolra, mind spanyolra.
  4. (2) Felhatalmazott tanítók és utódok kijelölése, akik jogosultak Parabhairavayoga és Trika Shaivism tanítására.
  5. (3) 2025 novemberében sikeresen befejeztem Abhinavagupta teljes Tantrālokájának angol fordítását. Ez egy titáni feladat volt, amely majdnem két évig tartott.
  6. (4) A Tantrāloka orosz nyelvű fordítása folyamatban van (a 16. fejezetet épp most fejezte be teljes egészében Gurumā). Ez is egy titáni erőfeszítés.
  7. (5) Ivan Nandīnak köszönhetően mostantól elrejtheted az összes szanszkrit szöveget az írásokban, hogy könnyebben olvashasd őket. Ez a funkció minden fordításomban aktív.
  8. (6) Ivan révén most már letöltheted az írások IAST-verzióit is, amelyeket már lefordítottam vagy éppen fordítok.
  9. (7) Hasonlóképpen, más fontos események is történtek YouTube-csatornánkon és Reddit-közösségeinkben, de nem idevaló ezeket itt tárgyalni.
  10. Statisztikák az elmúlt tizenkét hónapról (2025 júniusa és a mostani május között): Stats 2026 thumbnail
  11. Összefoglalva a megjelenített statisztikákat, amelyek az elmúlt tizenkét hónapot fedik le: Több mint 1,2 millióval növeltük a látogatások számát az előző tizenkét hónapos időszakhoz képest (2024 júniusa és 2025 májusa között). Így most már meghaladjuk a 3,1 millió látogatást tizenkét hónap alatt, ez havi átlagban 259 ezer látogatást jelent – ez igen nagy szám egy „kispiaci” weboldal esetében, mint a miénk. Azonban valószínűleg már májusban túlléptük a 350 ezret, ami rekordhavi látogatottságot jelent. Ezen túlmenően, az ebben az időszakban megtekintett oldalak száma körülbelül 8,9 millió, a kiszolgált fájlok száma több mint 7,6 millió, végül pedig körülbelül 17,2 millió találatot (hit) regisztráltunk, valamint körülbelül 831 GB sávszélességet használtunk fel. Meg kell jegyezni, hogy tavaly június óta Cloudflare-szűrőt alkalmazunk az MI-botokra, mivel „az a kártevő” hatalmas sávszélességet fogyasztott, és haszontalanul felfújta a statisztikákat.
  12. Minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint) Zoom-on keresztül satsaṅga-t (találkozókat) tartok, ahol különféle témákról tanítok. Ha részt szeretnél venni, győződj meg róla, hogy jól beszélsz angolul és/vagy spanyolul, majd töltsd ki ezt az űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanamom (Egy tanítás a Valódi Énről) keretében tanítok. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube-csatornára. Csak néhány hónap választ el attól, hogy befejezzem ezt a szöveget, amelyet két évvel ezelőtt írtam. Idén saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (rövid magyarázattal együtt).
  13. Ahhoz, hogy hozzáférj minden könyvemhez, egyszerűen látogasd meg ezt a részt (Könyvtár) a Parabhairavayoga hivatalos weboldalán. Ott megvásárolhatsz bármit, amit szeretnél, ezzel támogatva munkámat ezen az oldalon, amely teljesen ingyenes marad… és hirdetésmentes. Sok éven át ajánlották, hogy tegyek fel „hirdetéseket”, de mindig visszautasítottam, hogy ne zavarjak meg látogatóimat. Igen, én is idegesítőnek tartom a weboldalakon megjelenő hirdetéseket, ezért nem akarom ezt olvasóimra.
  14. Élvezd!

05/04/2026 - Vijñānabhairava: Befejezve

pic 76

  1. Befejeztem a Vijñānabhairava angolra és spanyolra történő fordítását. Ez a szentírás a Rudrayāmala nevű híres Tantrában található. 112 koncentrációs módszer gyűjteménye, amelyek a Trika Saivizmus háromféle upāya-jához vagy eszközéhez tartoznak. Mindazonáltal a szentírás legfontosabb része véleményem szerint nem a 112 technika, hanem amit Śiva mond az elején és a végén. A spirituális Megszabadulás döntően a Tudással függ össze, nem pedig technikák gyakorlásával, amelyek ebben a szentírásban mintha szakácskönyv-receptekként torlódnának. Soha nem hittem a Jóga technikáiban, pedig sok éven át gyakoroltam őket. Soha nem vezettek semmilyen jelentős eredményre. Az isteni Tudás volt az, ami mindent megadott nekem. Mindazonáltal minél kezdőbb a tanítvány, annál inkább érdeklik a technikák. Úgyhogy itt van minden újoncnak egy csomó koncentrációs módszer, hogy lakomázzanak belőlük. De emlékezzenek rá, hogy végül a Megszabadulás inkább a Tudással függ össze, mint a cselekvéssel. Természetesen a Kriyāśakti vagy Cselekvési Erő a megvilágosodott számára kibontja az univerzummal való egység tapasztalatát, ám ez az Ő Kegyelmének gyümölcse és nem meditációs technikák gyakorlásával elért személyes eredmény. Abhinavagupta feltételezte a tisztító cselekedetek létezését, de ezen túl a felszabadulás fő eszköze a Tudás, amely megnyitja az ajtót a Nagy Úr Śiva Kegyelme előtt. Legalábbis ez az én tapasztalatom. Természetesen mindig lesznek emberek, akik nem értenek egyet. Ezt hívják "Bábel tornyának", ahol mindenki beszél és senki sem érti a másikat. Csak vitatkoznak a legmélyebb tudatlanságba burkolózva.
  2. Feleségem és fáradhatatlan munkatársam, Gurumā, már befejezte a Tantrāloka hatalmas 15ik fejezetének oroszra fordítását. Éppen most készül befejezni a 16. fejezetet. Nyilvánvaló, hogy ilyen feladatok elvégzéséhez szüksége van a Legmagasabb Bhairava Kegyelmére. Senki sem fejleszt ki ekkora ellenálló képességet az Ő Segítsége nélkül. Gratulálunk hát!
  3. Áprilisban négy putraka-t (spirituális fiú) és egy putrikā-t (spirituális lány) avattam be. Itt láthatják őket. Ők lesznek a felelősek a Parabhairavayoga vonalának továbbviteléért, amely két Gurum, Svāmī-s Muktānanda és LakṣmaṇaJoo vonalainak egyesüléséből született.
  4. Minden szombaton 16:00 órakor (moszkvai idő) satsaṅga-kat (összejöveteleket) tartok Zoomon keresztül, amelyeken különböző témákat tanítok. Ha részt szeretnél venni, győződj meg róla, hogy jól tudsz angolul és/vagy spanyolul, majd töltsd ki ezt az űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam (Értekezés a Valódi Énről) című művemet tanítom. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube csatornára. Már csak néhány hónapra vagyok attól, hogy befejezzem ezt a szöveget, amelyet tavaly alkottam. Ebben az évben saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (rövid kommentárjával együtt).
  5. Az összes könyvem eléréséhez egyszerűen látogasd meg ezt a részt (Könyvtár) hivatalos Parabhairavayoga weboldalunkon. Ott megszerezheted, amit szeretnél, segítve ezzel, hogy fenntartsam a munkámat ezen az oldalon, amely teljesen ingyenes marad... és reklámmentes. Sok éven át ajánlották nekem, hogy jelenítsek meg "hirdetéseket" (reklámot), de mindig elutasítottam őket, hogy ne zavarjam a látogatóimat. Igen, én is zavarónak találom a weboldalakon lévő hirdetéseket, úgyhogy nem szeretném ezt a lelkes olvasóimnak.
  6. Élvezd!

03/03/2026 - HÍREK: Olvasd

pic 75

  1. Amellett, hogy folytatom a Vijñānabhairava angolra és spanyolra fordítását (az anyanyelvemen készülő verzió akkor lesz elérhető, ha teljesen elkészültem az angol változattal), már megkezdődtek az első csatározásai a nagy csatának, ami a Tantrālokaviveka angol nyelvű fordítása. Ez Jayaratha híres kommentárja a bölcs Abhinavagupta tiszteletre méltó Tantrālokájához. Egyszerűen egy óriási szent irat, így évekbe fog telni teljesen lefordítanom. Apránként kezdem el a feladatot, és megpróbálok naponta vagy minden másnap publikálni mindent, amivel elkészülök.
  2. Feleségem és fáradhatatlan munkatársam, Gurumā továbbra is fordítja a Tantrālokát az anyanyelvére, oroszra. Már majdnem befejezte a 15. fejezet 453 versszakát. Ez egy hatalmas erőfeszítés, amely apránként hozza bőséges gyümölcsét az összes oroszul beszélő számára.
  3. Elindítottam egy új közösséget a Redditen: Parabhairavayoga —a Parabhairavayoga egy új Jóga, amelyet alapítottam, és amely a Trika Shaivizmus és a Siddhayoga útjának szintézise—. Ez a közösség kiegészíti a másik közösségemet, amely szintén ott van a tiszta Trika Shaivizmusról. Mindenkit szeretettel várnak a részvételre.
  4. Áprilisban elkezdem putraka-kat és putrikā-kat (spirituális fiakat és lányokat) felszentelni. A putraka (és putrikā) szakasz a Trika Shaivizmusban kijelölt szakaszok egyike. E szakasz után már csak a Felszabadulás és a Guru szakasza van hátra. Az új spirituális fiakat és lányokat itt fogom bejelenteni. Nagy célom Guruként az, hogy hagyjak magam után egy vonalat és annyi tanítványt, amennyit csak tudok, hogy folytassák a Trika ismeretének minél több emberhez való eljuttatását.
  5. Minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint) satsaṅga-kat (összejöveteleket) tartok Zoom-on, ahol különböző témákat tanítok. Ha részt kíván venni, győződjön meg róla, hogy uralja az angol és/vagy spanyol nyelvet, majd töltse ki ezt az űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam (Értekezés a Valódi Énről) című művemet tanítom. Minden hétvégén feltöltök új videókat a YouTube-csatornára. Már csak néhány hónapra vagyok attól, hogy befejezzem ezt a szöveget, amelyet tavaly szereztem. Idén a saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (a hozzá tartozó rövid kommentárral együtt).
  6. Az összes könyvem eléréséhez egyszerűen látogassa meg ezt a részt (Könyvtár) a hivatalos Parabhairavayoga weboldalunkon. Ott megszerezheti, amit csak szeretne, ezzel is segítve, hogy fenntartsam a munkámat ezen az oldalon, amely teljesen ingyenes marad... és reklámmentes. Sok éven át felajánlották, hogy jelenítsek meg "hirdetéseket" (reklámokat), de mindig elutasítottam őket, hogy ne zavarjam a látogatóimat. Igen, én is zavarónak találom a hirdetéseket a weboldalakon, így ezt nem akarom az én lelkes olvasóimnak.
  7. Élvezd!

02/10/2026 - ÚJ TANÍTÓ: Olvasd

German Mandra

  1. Az argentin nemzetiségű German Mandra elő lett léptetve a „Parabhairavayogopācārya” – a Parabhairavayoga Upācārya (Tanító) – rangjára a három éves szolgálata és hűsége, valamint a Parabhairavayoga és a Trika Shaivizmus tanulmányozása iránti kimagasló elköteleződése miatt. Ezáltal elegendő felhatalmazással rendelkezik, a felügyeletem alatt, hogy tanítson mindent, ami a Parabhairavayoga-val és a Trika Shaivizmussal kapcsolatos.
  2. A természetes út számára az, hogy először putraka-vá (spirituális fiúgyermekké) válik, majd később Ācārya-vá (azaz Guru-vá). Az Upācārya-ink tevékenységeiről szóló összes információ itt található meg: Upācārya-k.
  3. Valójában most már minden Upācārya-m és Upācāryā-m rendelkezik az engedélyemmel, hogy Śaktipāta-t (Kegyelem adományozás) adjon a nevemben. Tehát ha valakinek szüksége van a Kegyelmemre, nem szükséges közvetlenül hozzám fordulnia, mert bármelyik tanítóm megteheti ezt helyettem.
  4. Mi az a Parabhairavayoga? A Parabhairavayoga weboldalán található egy rövid leírás róla. A Trika Shaivizmusban négy iskola létezik: Spanda, Pratyabhijñā, Kula és Krama. A Parabhairavayoga keretein belül nagyobb hangsúlyt fektetek a Spanda és Pratyabhijñā iskolákra, és kevesebbet a Kula és Krama iskolákra. Ez a Parabhairavayoga egyik megkülönböztető jellemzője.
  5. Ivan Nandī, munkatársam és Upācārya, elvégezte a fárasztó munkát, hogy összeállítsa az eddig elérhető összes Trika szöveg IAST transzliterációját. Ez az új tartalom elsősorban skolasztikusoknak készült. Hogyan lehet megtalálni a fájl letöltési oldalát, amely az összes transzliterációt tartalmazza? Két módon: az egyik a jobb oldali harmonikaszerű menüt használva, és a „Alapvető/Fontos/Szövegek letöltése” menüpontra kattintva. A másik lehetőség a navigációs sáv jobb felső részén található link használata. Ahogy további szövegek lesznek lefordítva, a letöltés ennek megfelelően frissítve lesz.
  6. Hamarosan folytatom a Vijñānabhairava angol nyelvű fordítását. Eddig nagyon elfoglalt voltam más dolgokkal, például videók szerkesztésével és feltöltésével.
  7. Gurumā, a feleségem, folytatja hosszú távú munkáját, mely során lefordítja a Tantrāloka-t orosz nyelvre: a 15. fejezetből már több mint 300 versszakot lefordított.
  8. Robert Bhāskara, magyar munkatársunk, javításokat végzett magyar nyelven a következő szövegben: Spandakārikā-k.
  9. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-omat (Egy Értekezés a Valódi Én-ről) tanítom. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube-csatornára.
  10. Minden könyvemhez hozzáférhetsz pusztán azáltal, hogy meglátogatod ezt a részleget (Könyvtár) a Parabhairavayoga hivatalos weboldalán. Ott megvásárolhatsz bármit, amit szeretnél, ezáltal segítve a munkám fenntartását ezen a weboldalon, ami továbbra is teljesen ingyenes... és hirdetésmentes. Évek óta ajánlgatják, hogy tegyek fel hirdetéseket, de mindig elutasítottam, hogy azok ne zavarják a látogatóimat. Igen, engem is idegesítenek a weboldalak hirdetései, így nem akarom ezt a lelkes olvasóimnak sem.
  11. Élvezd!

02/03/2026 - SZANSZKRIT KURZUS: Olvasd

Sanskrit Class

  1. Már eltelt egy teljes hónap ebből az új 2026-os évből!
  2. Ezúton tájékoztatlak arról, hogy elkezdtem közzétenni a videóimat a Szanszkrit Óráimról, amelyek korábban privátak voltak. Fokozatosan töltöm fel őket a YouTube-ra, miután megszerkesztettem őket, hogy mindenki élvezhesse őket. Nem, ismétlem, semmit sem kérek ezért a Szanszkrit kurzusért. A szándékom az, hogy adományokon keresztül folytassam a spirituális küldetést, anélkül, hogy közvetlenül pénzt kérnék az emberektől.
  3. Sok videóról van szó (kb. 33-ról, amikor ezt a hírt írom... minden csütörtökön készítek egy újat), de fokozatosan töltöm fel őket naponta, miután eltávolítottam belőlük minden felesleges tartalmat. Ezzel kapcsolatban – hálásan köszönöm Germán Mandra, Judit Mātṛkā, Nicole Satī és Robert Bhāskara hatalmas segítségét abban a nehéz feladatban, hogy pontosan megmutassák nekem, hol található az a tartalom, amelyet nem szükséges nyilvánosságra hozni. Most ennyi lenne; remélem, hogy nagyon örülsz az újdonságnak, és folytatod velünk a Szanszkrit tanulást:
    Sanskrit Class - Level 1.
  4. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-omat (Egy Értekezés a Valódi Én-ről) tanítom. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube-csatornára. Csak néhány hónapra vagyok tőle, hogy befejezzem ezt az írást, amelyet tavaly írtam. Jövőre saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (annak rövid magyarázatával együtt).
  5. Minden könyvemhez hozzáférhetsz pusztán azáltal, hogy meglátogatod ezt a részleget (Könyvtár) a Parabhairavayoga hivatalos weboldalán. Ott megvásárolhatsz bármit, amit szeretnél, ezáltal segítve a munkám fenntartását ezen a weboldalon, ami továbbra is teljesen ingyenes... és hirdetésmentes. Évek óta ajánlgatják, hogy tegyek fel hirdetéseket, de mindig elutasítottam, hogy azok ne zavarják a látogatóimat. Igen, engem is idegesítenek a weboldalak hirdetései, így nem akarom ezt a lelkes olvasóimnak sem.
  6. Élvezd!

01/05/2026 - Új videók: Olvasd

pic 74

  1. Boldog Új Évet mindenkinek!
  2. Pár napra szünetet tartok a fordításaim kapcsán. De mivel nem tudok tétlen maradni, úgy döntöttem, hogy videókat készítek otthonról. Több videót is hozzáadtam olyan témákról, amelyekről a tanítványaim gyakran kérdeznek. Ezekben egyenesen a lényegre térek, minimális Szanszkritot használva. Néhány témát már érintettem szombati Satsaṅga-im során, de a bennük lévő súlyos skolasztikusság miatt egyesek talán összezavarodtak. Ezzel szemben ezekben az otthoni videókban a lehető legegyszerűbb és legközvetlenebb módon próbálok beszélni. Angolul és spanyolul beszélek bennük, de egyik tanítványom készít orosz és angol feliratokat (eddig a 6. videóig jutott, és halad tovább). Mindegyiket megnézheted ezen a lejátszási listán a YouTube-csatornámon:
    Extensive Explanations – At Home.
  3. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-omat (Egy Értekezés a Valódi Én-ről) tanítom. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube-csatornára. Csak néhány hónapra vagyok tőle, hogy befejezzem ezt az írást, amelyet tavaly írtam. Idén a saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (annak rövid magyarázatával együtt).
  4. Minden könyvemhez hozzáférhetsz pusztán azáltal, hogy meglátogatod ezt a részleget (Könyvtár) a Parabhairavayoga hivatalos weboldalán. Ott megvásárolhatsz bármit, amit szeretnél, ezáltal segítve a munkám fenntartását ezen a weboldalon, ami továbbra is teljesen ingyenes... és hirdetésmentes. Évek óta ajánlgatják, hogy tegyek fel hirdetéseket, de mindig elutasítottam, hogy azok ne zavarják a látogatóimat. Igen, engem is idegesítenek a weboldalak hirdetései, így nem akarom ezt a lelkes olvasóimnak sem.
  5. Élvezd!

12/12/2025 - ÚJ TANÍTÓ: Olvasd

Ivan Nandī

  1. Az orosz nemzetiségű Ivan Nandī elő lett léptetve a „Parabhairavayogopācārya” – a Parabhairavayoga Upācārya (Tanító) – rangjára a három éves szolgálata és hűsége, valamint a Parabhairavayoga és a Trika Shaivizmus tanulmányozása iránti kimagasló elköteleződése miatt. Ezáltal elegendő felhatalmazással rendelkezik, a felügyeletem alatt, hogy tanítson mindent, ami a Parabhairavayoga-val és a Trika Shaivizmussal kapcsolatos.
  2. A természetes út számára az, hogy először putraka-vá (spirituális fiúgyermekké) válik, majd később Ācārya-vá (azaz Guru-vá). Az Upācārya-ink tevékenységeiről szóló összes információ itt található meg: Upācārya-k.
  3. Valójában most már minden Upācārya-m és Upācāryā-m rendelkezik az engedélyemmel, hogy Śaktipāta-t (Kegyelem adományozás) adjon a nevemben. Tehát ha valakinek szüksége van a Kegyelmemre, nem szükséges közvetlenül hozzám fordulnia, mert bármelyik tanítóm megteheti ezt helyettem.
  4. Mi a Parabhairavayoga? A Parabhairavayoga weboldalán található egy rövid leírás róla. A Trika Shaivizmusban négy iskola létezik: Spanda, Pratyabhijñā, Kula és Krama. A Parabhairavayoga keretein belül nagyobb hangsúlyt fektetek a Spanda és Pratyabhijñā iskolákra, és kevesebbet a Kula és Krama iskolákra. Ez a Parabhairavayoga egyik megkülönböztető jellemzője.
  5. Jelenleg a Vijñānabhairava-t fordítom angolra. Egyelőre a teljes szöveg egyharmadával vagyok kész.
  6. Gurumā, a feleségem, továbbra is folytatja a hosszú ideje tartó munkáját a Tantrāloka orosz nyelvre fordításával: Most a 13. és 14. fejezetet, valamint a 15. fejezet első részét fejezte be ebben a szövegben.
  7. Robert Bhāskara, magyar munkatársunk, javításokat végzett magyar nyelven a következő szövegben: Śivasūtra-k.
  8. Lucas Dhanvantari jelenleg a következő hosszú szöveget fordítja le brazil portugál nyelvre: Spandanirṇaya.
  9. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-omat (Egy Értekezés a Valódi Én-ről) tanítom. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube-csatornára. Csak néhány hónapra vagyok tőle, hogy befejezzem ezt az írást, amelyet tavaly írtam. Jövőre saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (annak rövid magyarázatával együtt).
  10. Minden könyvemhez hozzáférhetsz pusztán azáltal, hogy meglátogatod ezt a részleget (Könyvtár) a Parabhairavayoga hivatalos weboldalán. Ott megvásárolhatsz bármit, amit szeretnél, ezáltal segítve a munkám fenntartását ezen a weboldalon, ami továbbra is teljesen ingyenes... és hirdetésmentes. Évek óta ajánlgatják, hogy tegyek fel hirdetéseket, de mindig elutasítottam, hogy azok ne zavarják a látogatóimat. Igen, engem is idegesítenek a weboldalak hirdetései, így nem akarom ezt a lelkes olvasóimnak sem.
  11. Élvezd!

11/24/2025 - FUNKCIÓ: Olvasd

pic 74

  1. FUNKCIÓ: Néhányan kényelmesebb módon szeretnék olvasni a fordításaimat, anélkül, hogy mindenhol ott lenne a piros színű Szanszkrit szöveg stb. Nem akarják látni a Szanszkrit jeleket (devanāgarī) sem. OK, az egyik programozóm segítségével implementáltam egy szkriptet, amely megoldja ezt a problémát: Nézd meg ezt az oldalt (lent balra). Mostantól „eltávolíthatod/újra hozzáadhatod” azt a szöveget, amely akadályozza az olvasásodat. A funkció a weboldal által támogatott mind a hat nyelven működik.
  2. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt a űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-omat (Egy Értekezés a Valódi Én-ről) tanítom. Minden hétvégén feltöltök új videókat a YouTube-csatornámra. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube-csatornára. Csak néhány hónapra vagyok tőle, hogy befejezzem ezt az írást, amelyet tavaly írtam. Jövőre saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (annak rövid magyarázatával együtt).
  3. Minden könyvemhez hozzáférhetsz pusztán azáltal, hogy meglátogatod ezt a részleget (Könyvtár) a Parabhairavayoga hivatalos weboldalán. Ott megvásárolhatsz bármit, amit szeretnél, ezáltal segítve a munkám fenntartását ezen a weboldalon, ami továbbra is teljesen ingyenes... és hirdetésmentes. Évek óta ajánlgatják, hogy tegyek fel hirdetéseket, de mindig elutasítottam, hogy azok ne zavarják a látogatóimat. Igen, engem is idegesítenek a weboldalak hirdetései, így nem akarom ezt a lelkes olvasóimnak sem.
  4. Élvezd!

11/20/2025 - Vijñānabhairava: Folyamatban

pic 73

  1. GYORS HÍREK: Minden nap a híres Vijñānabhairava nevű szöveget fordítom angolra és spanyolra, de egyelőre csak az angol verziót publikálom. Amikor teljesen befejezem, publikálni fogom a spanyol verziót is.
  2. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt a űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-omat (Egy Értekezés a Valódi Én-ről) tanítom. Minden hétvégén feltöltök új videókat a YouTube-csatornámra. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube-csatornára. Csak néhány hónapra vagyok tőle, hogy befejezzem ezt az írást, amelyet tavaly írtam. Jövőre saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (annak rövid magyarázatával együtt).
  3. Minden könyvemhez hozzáférhetsz pusztán azáltal, hogy meglátogatod ezt a részleget (Könyvtár) a Parabhairavayoga hivatalos weboldalán. Ott megvásárolhatsz bármit, amit szeretnél, ezáltal segítve a munkám fenntartását ezen a weboldalon, ami továbbra is teljesen ingyenes... és hirdetésmentes. Évek óta ajánlgatják, hogy tegyek fel hirdetéseket, de mindig elutasítottam, hogy azok ne zavarják a látogatóimat. Igen, engem is idegesítenek a weboldalak hirdetései, így nem akarom ezt a lelkes olvasóimnak sem.
  4. Élvezd!

11/11/2025 - TANTRĀLOKA: Olvasd

pic logonew

A TANTRĀLOKA TELJESEN LEFORDÍTÁSRA KERÜLT ANGOL NYELVRE

  1. Körülbelül 600 nap (4000+ óra) folyamatos fordítás után, én, Gabriel Pradīpaka, befejeztem a részletes fordítását Abhinavagupta tiszteletreméltó Tantrāloka-jának.
  2. NEM ez az első fordítása a Tantrāloka-nak angol nyelvre, de a történelemben EZ a Tantrāloka-nak az első „szóról szóra való” fordítása angol nyelvre.
  3. Ingyenesen és teljesen hirdetésmentesen. Nem, nem kell semmit fizetned az olvasásához. Teljes mértékben ingyenesen elérhető ezen a weboldalon, bármiféle bosszantó hirdetés nélkül (nem szükséges hirdetésblokkolókat használni itt).
  4. Az összes elírás és lehetséges hiba a fordításomban később lesz kijavítva, amikor lefordítom Jayaratha kommentárját a Tantrāloka-ról.
  5. A spanyol és orosz verziók folyamatban vannak. Még számos órányi kemény munka van hátra!
  6. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt a űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-omat (Egy Értekezés a Valódi Én-ről) tanítom. Minden hétvégén feltöltök új videókat a YouTube-csatornámra. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube-csatornára. Csak néhány hónapra vagyok tőle, hogy befejezzem ezt az írást, amelyet tavaly írtam. Jövőre saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (annak rövid magyarázatával együtt).
  7. Minden könyvemhez hozzáférhetsz pusztán azáltal, hogy meglátogatod ezt a részleget (Könyvtár) a Parabhairavayoga hivatalos weboldalán. Ott megvásárolhatsz bármit, amit szeretnél, ezáltal segítve a munkám fenntartását ezen a weboldalon, ami továbbra is teljesen ingyenes... és hirdetésmentes. Évek óta ajánlgatják, hogy tegyek fel hirdetéseket, de mindig elutasítottam, hogy azok ne zavarják a látogatóimat. Igen, engem is idegesítenek a weboldalak hirdetései, így nem akarom ezt a lelkes olvasóimnak sem.
  8. Élvezd!
 

10/10/2025 - TANÍTÓ: Olvasd

Roman Vasugupta

  1. Ó, május óta nem tettem közzé semmilyen hírt! Nos, nagyon keményen dolgoztunk, mint mindig, úgyhogy ez egy hosszú lista lesz az újdonságokról. De először a legfontosabb: „egy új Upācārya és örökös lett kinevezve általam”:
  2. Az orosz nemzetiségű Roman Vasugupta elő lett léptetve a „Parabhairavayogopācārya” –Parabhairavayoga Upācārya (Tanító)– rangjára a tizenegy éves szolgálata és hűsége, valamint a Parabhairavayoga és a Trika Shaivizmus tanulmányozása iránti kimagasló elköteleződése miatt. Ezáltal elegendő felhatalmazással rendelkezik, a felügyeletem alatt, hogy tanítson mindent, ami a Parabhairavayoga-val és a Trika Shaivizmussal kapcsolatos.
  3. A természetes út számára az, hogy először putraka-vá (spirituális fiúgyermekké) válik, majd később Ācārya-vá (azaz Guru-vá). Az Upācārya-ink tevékenységeiről szóló összes információ itt található meg: Upācārya-k.
  4. Mi a Parabhairavayoga? A Parabhairavayoga weboldalán található egy rövid leírás róla. A Trika Shaivizmusban négy iskola létezik: Spanda, Pratyabhijñā, Kula és Krama. A Parabhairavayoga keretein belül nagyobb hangsúlyt fektetek a Spanda és Pratyabhijñā iskolákra, és kevesebbet a Kula és Krama iskolákra. Ez a Parabhairavayoga egyik megkülönböztető jellemzője.
  5. Parabhairava belső parancsára megalapítottam a Parabhairavāmnāya-t, azaz Parabhairava (írásos) Tradícióját. A Legfelsőbb Úr meghallgatta imáinkat egy olyan tradícióért, amely teljesen mentes az istennő és más istenségek imádatától, és ahol kizárólag a tiszteletreméltó Parabhairava uralkodik mint a Legfelsőbb Istenség. Ez tehát az Úr Śiva hetedik arca. Erről a fontos eseményről a szeretett Yoga-nk hivatalos oldalán olvashatsz bővebben.
  6. Befejeztem a tiszteletreméltó Tantrāloka 18–31. fejezetének angol nyelvű fordítását, amelyet Abhinavagupta írt. Jelenleg a 32. fejezetet fordítom. Hamarosan befejezem ennek a harminchét fejezetből álló írásnak a fordítását.
  7. A Tantrāloka-val kapcsolatban azt szeretném elmondani, hogy ne legyenek illúzióid: a 99%-a az embereknek, aki elolvassa ezt a szöveget, NEM fogja megérteni azt. Még az én esetemben is, évek tapasztalatával a Trika és a Szanszkrit kapcsán, bizonyos részek küzdelmesek. Ez nem egy könnyed szöveg, hanem rendkívül súlyos, és véleményem szerint kizárólag Guru-knak és nagyon fejlett tanítványoknak alkalmas. Abhinavagupta írásmódja, mint mindig, monoton, és néha nagyon unalmas, így nagy türelemmel kell felfegyverkezni ahhoz, hogy az ember követhesse. A szöveg fele rituálékból és még több rituáléból áll. Ha nem érdekelnek a rituálék, felejtsd el, hogy mindezt elolvasod. Az írás más részei különféle témákról szólnak... és én még mindig azon tűnődöm, miért írta le Abhinavagupta mindezt. A leggyötrelmesebb rész számomra a 31. fejezet volt. Egyetlen kívánságom a fordítás közben az volt, hogy Abhinavagupta végre befejezze az írást. Természetesen nem minden ilyen – vannak nagyon érdekes részek is. Mindenesetre, ha rendkívül nehezen emészthetőnek találod a Tantrāloka-t, olvasd el a Tantrasāra-t (jelenleg csak angol nyelven érhető el a teljes fordítás), amely egy prózai összefoglalója a Tantrāloka-nak szintén Abhinavagupta által. Mindenesetre írni fogok egy teljes kritikát a Tantrāloka-ról, amint befejezem a fordítását, ha Śiva úgy akarja (bármikor meghalhatok, akárcsak te, ahogy azt tudod).
  8. Gurumā, a feleségem, folytatja a Tantrāloka orosz nyelvre való fordításának hosszú munkáját: Mostanra befejezte az első tizenkét fejezetet. Jelenleg a 13. fejezet fordításában van elmélyedve, és hamarosan befejezi. Több ezer óra szükséges ahhoz, hogy a teljes masszív Tantrāloka minden nyelven elkészüljön, ahogy képzelheted.
  9. A jövőben be kell fejeznem a Tantrāloka-t spanyol nyelven, amelyből eddig csak az első hét fejezetet fordítottam le. Órák százait kell majd erre szánnom. A rosszakaróim –akik professzionális szinten hazudnak és rágalmaznak– azt állítják, hogy nem fordítok semmit, hanem pusztán csak másolok és beillesztek indiai szerzők könyveiből. Látniuk kellene, ahogy napi hat vagy több órát dolgozom, hogy befejezzék a hazudozást, és megértsék, milyen hatalmas erőfeszítést teszek az elmémmel és a testemmel. Valójában minden fordításba beleteszem a lelkem, és semmit sem kérek érte. Könnyű rombolni, de nagyon nehéz építeni.
  10. Robert Bhāskara, magyar munkatársunk, lefordította az anyanyelvére a Szanszkrit szekció új dokumentumait, a Igék alszekciótól kezdve a Kiejtés 6 dokumentumig: Itt nézheted meg, miket készített el.
  11. Lucas Dhanvantari (valamint a brazil ikrek, Paulo és Claudio), brazil munkatársunk, befejezte a Trika Shaivizmus egyik nagyon fontos szövegének fordítását: Abhinavagupta Paramārthasāra-ját. Minden elismerésem az övé!
  12. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-omat (Egy Értekezés a Valódi Én-ről) tanítom. Minden hétvégén új videókat töltök fel a YouTube-csatornára. Csak néhány hónapra vagyok tőle, hogy befejezzem ezt az írást, amelyet tavaly írtam. Jövőre saját könyvemet fogom tanítani: Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam (annak rövid magyarázatával együtt).
  13. Minden könyvemhez hozzáférhetsz pusztán azáltal, hogy meglátogatod ezt a részleget (Könyvtár) a Parabhairavayoga hivatalos weboldalán. Ott megvásárolhatsz bármit, amit szeretnél, ezáltal segítve a munkám fenntartását ezen a weboldalon, ami továbbra is teljesen ingyenes... és hirdetésmentes. Évek óta ajánlgatják, hogy tegyek fel hirdetéseket, de mindig elutasítottam, hogy azok ne zavarják a látogatóimat. Igen, engem is idegesítenek a weboldalak hirdetései, így nem akarom ezt a lelkes olvasóimnak sem.
  14. Élvezd!
 

05/29/2025 - ÉVFORDULÓ: Olvasd

pic logonew

ÉVFORDULÓ: 26 ÉV!

  1. Kedves látogatók, június 1-jén ünnepeljük szeretett weboldalunk 26. évfordulóját!
  2. Fontos hírek az elmúlt évből:
  3. (1) A Parabhairavayoga Alapítvány weboldalának elindítása.
  4. (2) Tanítók és örökösök kinevezése, akik jogosultak a Parabhairavayoga és a Trika Shaivizmus tanítására.
  5. (3) Abhinavagupta Tantrāloka-jának angol fordítása folytatódik. Ha minden a terv szerint megy, októberre befejezem a szöveg fordítását.
  6. (4) A Tantrāloka orosz fordítása folyamatban van (jelenleg a 9. fejezetig).
  7. (5) Az Īśvarapratyabhijñākārikā-k lefordítása angolra, spanyolra és oroszra.
  8. (6) Befejeztem a Trika Shaivizmusról szóló Szanszkrit írásom első részét: Vāstavāhantāpravacanam (Egy Értekezés a Valódi Én-ről). Spanyolul, oroszul és részben magyarul is elérhető.
  9. (7) Befejeztem a Parabhairavayogasamayāḥ (Szabályok a Parabhairavayoga-ban) megírását Szanszkrit nyelven. Spanyolul, oroszul és magyarul is elérhető.
  10. Ez az év hatalmas munkával telt. Már csak a Tantrāloka angol fordítása is több mint 3500 órát vett igénybe közel két év alatt (remélhetőleg októberre kész lesz). Óvatosan becsléssel, az elmúlt tizenkét hónapban több mint 2200 órát dolgoztam —nem csak a Tantrāloka-n, hanem más szövegeken is— és még mindig dolgozom. A munkatársaim is több ezer órányi önzetlen munkát és dollárt fektettek be (hogy minden működjön). Remélem, amikor a halál eljön a testemért, a Legfelsőbb Urat szolgálva talál, és nem valami ostoba vágy üldözése közben ezen a jelentéktelen bolygón. Minden a szeretett Śiva-nk, a Mindenség Urának dicsőségéért van.
  11. Statisztikák az elmúlt tizenkét hónapból: Stats 2025 thumbnail
  12. Összefoglalva a statisztikákat: az elmúlt évben kb. 1.928.000 látogatás, kb. 9,5 millió oldalletöltés, közel 20 millió fájl és lenyűgöző 26,3 millió találat—nem is beszélve a 1,427 terabájt sávszélességről és a havi 39.000–61.000 kapcsolódó oldalról. Igen, ez kirobbanó siker egy niche oldal számára.
  13. Látogatóink a világ számos országából érkeznek. Íme a top 25 ország 2025-ben oldalletöltés szerint: (1) USA, (2) Kanada, (3) India, (4) Oroszország—messze ezek az országok vezetnek! A lista folytatódik: (5) Lengyelország, (6) Nagy-Britannia, (7) Svédország, (8) Brazília, (9) Spanyolország, (10) Japán, (11) Ukrajna, (12) Magyarország, (13) Németország, (14) Kína, (15) Franciaország, (16) Izrael, (17) Hollandia, (18) Argentína, (19) Egyiptom, (20) Mexikó, (21) Románia, (22) Ausztrália, (23) Indonézia, (24) Olaszország és (25) Irán stb.
  14. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-ot tanítom. Minden hétvégén töltök fel új videókat a YouTube csatornára.
  15. Bár az Amazon.com a főhadiszállása az összes könyvemnek, azok szintén megtalálhatóak a következő könyvesboltokban: Barnes & Noble, Ebay, Booklooker, Betterworldbooks, MercadoLibre, és sok más helyen (keress rá a "gabriel pradiipaka" szavakra ezeken az oldalakon).
  16. Élvezd!

05/09/2025 - Fontos: Olvasd!

Nicole Satī

  1. Számos fontos hír:
  2. Az argentin nemzetiségű Nicole Satī elő lett léptetve a "Parabhairavayogopācāryā" —a Parabhairavayoga Upācāryā-ja (Tanítója)— rangjára, a Parabhairavayoga és a Trika Shaivizmus tanulmányozásában tanúsított kiemelkedő elhivatottsága, valamint irántam, a Guru-ja iránti szeretete és szolgálata miatt. Ezáltal elegendő felhatalmazással rendelkezik —az én felügyeletem alatt—, hogy tanítson mindent, ami a Parabhairavayoga-val és a Trika Shaivizmussal kapcsolatos.
  3. A természetes út számára az, hogy először putrikā (spirituális leánygyermek) legyen, majd Ācāryā (azaz női Guru —Gurvī—). Az Upācārya-k tevékenységeiről szóló összes információ megtalálható itt: Upācārya-k.
  4. Továbbá kinevezem őt, valamint István Tamás Tryambaka-t és Robert Bhāskara-t jelenlegi örököseimként. Noha még nem teljesen Guru-k, a rendeltetésük szerint teljesen Én-realizált Nagy Bölcsek lesznek. Ugyanaz a Fény, ami Bhagavān Nityānanda-ban ragyogott, és most bennem ragyog, fog ragyogni az örököseimben is. Ez Śiva Parancsa, és semmi, illetve senki ebben a viharos Saṁsārában (fájdalommal teli transzmigráció) nem változtathatja meg, amit Ő elrendelt.
  5. Mi a Parabhairavayoga? A Parabhairavayoga weboldalán található egy rövid leírás róla. A Trika Shaivizmusban négy iskola létezik: Spanda, Pratyabhijñā, Kula és Krama. A Parabhairavayoga keretén belül nagyobb hangsúlyt fektetek a Spanda és Pratyabhijñā iskolákra, és kevesebbet a Kula és Krama iskolákra. Ez a Parabhairavayoga egyik jellemzője.
  6. Befejeztem a tiszteletreméltó Tantrāloka 16. fejezetének és 17. fejezetének fordítását, melyet Abhinavagupta, a Trika Shaivizmus Legnagyobb Guru-ja írt. Jelenleg a 18. fejezet fordításán dolgozom, ami igen rövid. Ezután a 19. következik, stb.
  7. Gurumā, a feleségem, tovább folytatja hosszadalmas munkáját a Tantrāloka orosz nyelvre történő fordításában: Most fejezte be a hatalmas 8. fejezetet, de már teljesen elmerült a 9. fejezet fordításában. Több ezer óra szükséges ahhoz, hogy a monumentális Tantrāloka-t minden nyelvre lefordítsuk, ahogy azt képzelheted.
  8. Robert Bhāskara lefordította magyarra a Kombinációk alszekciót és a Ragozás alszekciót.
  9. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Ahogy fentebb is említettem, jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-ot tanítom. Minden hétvégén töltök fel új videókat a YouTube csatornára.
  10. Bár az Amazon.com a főhadiszállása az összes könyvemnek, azok szintén megtalálhatóak a következő könyvesboltokban: Barnes & Noble, Ebay, Booklooker, Betterworldbooks, MercadoLibre és sok más helyen (keress rá a "gabriel pradiipaka" szavakra ezeken az oldalakon).
  11. Élvezd!

03/23/2025 - ÚJABB HÍREK: Olvasd

pic 72

  1. Befejeztem Utpaladeva tiszteletreméltó Īśvarapratyabhijñākārikā-inak lefordítását mind angolul, mind spanyolul. A Trika irodalmán belül, ez a Pratyabhijñā szekció legfontosabb szövege (a két másik szekció az Āgama és a Spanda). Élvezd!
  2. Jelenleg teljesen el vagyok mélyedve Abhinavagupta szent Tantrāloka-ja 16. Fejezetének angol nyelvre történő lefordításában. További 20 napba fog telni befejezni ezt a Fejezetet, úgy számolom.
  3. Robert Bhāskara, a magyar munkatársunk lefordított három oldalt az anyanyelvére: Kombinációk (1), Kombinációk (2) és Kombinációk (3). Gratulálunk!
  4. A feleségem, Natalia Ambikā, teljesen lefordította a tiszteletreméltó Īśvarapratyabhijñākārikā-kat (a nagy bölcs Utpaladeva által) orosz nyelvre. Jelenleg Abhinavagupta Tantrāloka-jának 8. Fejezetét fordítja. Szép munka!
  5. Elkezdtem a saját Vāstavāhantāpravacanam-om (Egy értekezés a Valódi Én-ről) kifejtését a YouTube csatornámon: Itt van a Vāstavāhantāpravacanam lejátszási lista, ami az összes eddigi elérhető videót tartalmazza.
  6. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Ahogy fentebb is említettem, jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-ot tanítom. Minden hétvégén töltök fel új videókat a YouTube csatornára.
  7. Bár az Amazon.com a főhadiszállása az összes könyvemnek, azok szintén megtalálhatóak a következő könyvesboltokban: Barnes & Noble, Ebay, Booklooker, Betterworldbooks, MercadoLibre, és sok más helyen (keress rá a "gabriel pradiipaka" szavakra ezeken az oldalakon).
  8. Élvezd!

02/16/2025 - HÍREK: Olvasd!

pic 71

  1. Befejeztem a terjedelmes 15. Fejezet fordítását (angolul) Abhinavagupta tiszteletreméltó Tantrāloka-jából, közel két hónapnyi munka után. 615 stanzával, a 15. Fejezet a leghosszabb ebben a szent szövegben. Élvezd az olvasását!
  2. Mielőtt elkezdem a 16. Fejezet fordítását, egy tanítvány kérésére véglegesítem a dicsőséges Īśvarapratyabhijñākārikā-k fordítását Utpaladeva-tól (angolul, spanyolul és.... oroszul, habár az utóbbi egyelőre egy kicsit késni fog). Szinte naponta frissítem a fordításomat, kezdve ennek a szövegnek az 1.6.1-es versétől (Korábban lefordítottam az 1. Fejezet első öt alfejezetét).
  3. Robert Bhāskara lefordított három teljes alszekciót magyarra a Sanskrit szekcióban: Írás, Transzliteráció és Számok. Szép munka!
  4. A feleségem, Natalia Ambikā, befejezte a 6. Fejezetet és a 7. Fejezetet Abhinavagupta tiszteletreméltó Tantrāloka-jából. Jelenleg félúton jár a 8. Fejezet fordításában. Gratulálunk!
  5. Új cikkek lettek publikálva angol nyelven az én Parabhairavayoga-m hivatalos weboldalán!
  6. Elkezdtem a saját Vāstavāhantāpravacanam-om -Egy értekezés a Valódi Én-ről- kifejtését a YouTube csatornámon: Itt van a Vāstavāhantāpravacanam lejátszási lista, ami az összes eddigi elérhető videót tartalmazza.
  7. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Ahogy fentebb is említettem, jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-ot tanítom. Minden hétvégén töltök fel új videókat a YouTube csatornára.
  8. Bár az Amazon.com a főhadiszállása az összes könyvemnek, azok szintén megtalálhatóak a következő könyvesboltokban: Barnes & Noble, Ebay, Booklooker, Betterworldbooks, MercadoLibre, és sok más helyen (keress rá a "gabriel pradiipaka" szavakra ezeken az oldalakon).
  9. Élvezd!

12/24/2024 - HÍREK: Olvasd!

pic 70

  1. Befejeztem a 13. fejezet és a 14. fejezet fordítását angolul Abhinavagupta Tantrāloka-jában. Jelenleg a hatalmas 15. fejezeten dolgozom. Gyakorlatilag minden nap töltök fel újabb és újabb lefordított stanzákat a 15. fejezetből.
  2. Robert Bhāskara lefordította a Szanszkrit Idézetek 1 dokumentumot magyar nyelvre ezen a weboldalon. A Parabhairavayoga weboldalon pedig lefordította az 1. részét és 2. részét a Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanalaghuvṛttiḥ (Rövid kommentár a Parabhairavayoga Alapvető Princípiumairól) című szövegemnek.
  3. A feleségem, Natalia Ambikā, akit szeretettel Gurumā-nak hívunk (anya Guru), folytatta Abhinavagupta Tantrāloka-jának lefordítását orosz nyelvre. Most fejezte be ennek a szövegnek az 5. fejezetét.
  4. Elkezdtem a saját Vāstavāhantāpravacanam-om -Egy értekezés a Valódi Én-ről- kifejtését a YouTube csatornámon: Itt van a Vāstavāhantāpravacanam lejátszási lista, ami az összes eddigi elérhető videót tartalmazza.
  5. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot. Ahogy fentebb is említettem, jelenleg a Vāstavāhantāpravacanam-ot tanítom. Minden hétvégén töltök fel új videókat a YouTube csatornára.
  6. Bár az Amazon.com a főhadiszállása az összes könyvemnek, azok szintén megtalálhatóak a következő könyvesboltokban: Barnes & Noble, Ebay, Booklooker, Betterworldbooks, MercadoLibre, és sok más helyen (keress rá a "gabriel pradiipaka" szavakra ezeken az oldalakon).
  7. Élvezd!

11/23/2024 - UPĀCĀRYA-K: Olvasd!

Robert Bhāskara

Tamás Tryambaka

  1. Fontos hírek most neked:
  2. Robert Bhāskara és Tamás Tryambaka elő lettek léptetve a "Parabhairavayogopācārya-k" rangjára —a Parabhairavayoga Upācārya-i (Tanítói)— a kiemelkedő elhivatottságukért a Parabhairavayoga és a Trika Shaivizmus tanulmányozásában, illetve a Guru-juk iránti szeretetükért és szolgálatukért. Ezáltal elegendő felhatalmazással rendelkeznek, a Guru-juk felügyelete alatt, hogy tanítsanak mindent, ami a Parabhairavayoga-val és a Trika Shaivizmussal kapcsolatos.
  3. A természetes út mindkettőjüknek először putraka-vá válni (spirituális fiúgyermekek), azután pedig Ācārya-vá (azaz Guru-kká). Minden infó az Upācārya-ink tevékenységeiről megtalálható itt: Upācārya-k.
  4. Mi a Parabhairavayoga? A Parabhairavayoga weboldalon van egy rövid leírás róla. A Trika Shaivizmusban négy iskola van: Spanda, Pratyabhijñā, Kula és Krama. A Parabhairavayoga-ban a Spanda és Pratyabhijñā iskolákra helyezek több hangsúlyt, és kevesebbet a Kula-ra és Krama-ra. Ez egy másik sajátossága a Parabhairavayoga-nak.
  5. Jelenleg a 13. fejezetét fordítom a tiszteletreméltó Tantrāloka-nak a kiváló Abhinavagupta által. Gyakorlatilag minden nap töltök fel új fordításokat, amikor egészséges vagyok. Amikor beteg vagyok, mint most --szerencsére az influenza legrosszabb része mostanra már elmúlt--, akkor nyilvánvalóan nem tudok naponta feltölteni új tartalmakat.
  6. Hozzám hasonlóan, Gurumā, a feleségem, sohasem pihen! Gurumā folytatta a kemény munkáját, hogy lefordítsa a Tantrāloka-t orosz nyelvre: Éppen most fejezte be a 4. fejezetet!
  7. Robert Bhāskara szintén keményen dolgozott a magyar fordításaival: Első Lépések 4 és Első Lépések 5.
  8. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot [egyelőre, amíg be nem fejezem a Parabhairavayogābhyāsāḥ -Gyakorlatok a Parabhairavayoga-ban- magyarázatát, addig a belépés nem lehetséges. Egy hónapon belül, amikor elkezdem egy új szöveg magyarázatát (ami a saját Vāstavāhantāpravacanam-om -Egy értekezés a valódi Én-ről-), akkor képes leszel hozzáférést kérelmezni a satsaṅga-imhoz].
  9. Bár az Amazon.com a főhadiszállása az összes könyvemnek, azok szintén megtalálhatóak a következő könyvesboltokban: Barnes & Noble, Ebay, Booklooker, Betterworldbooks, MercadoLibre, és sok más helyen (keress rá a "gabriel pradiipaka" szavakra ezeken az oldalakon).
  10. Élvezd!

10/30/2024 - Több Hír: Olvasd!

pic 68

  1. Jöjjön most számos hír neked:
  2. A Parabhairavayoga weboldalunk már 6 nyelven elérhető, mint ez a weboldal (angol, spanyol, brazil portugál, magyar, orosz és hindí).
  3. Befejeztem a 10. fejezet, 11. fejezet és 12. fejezet fordítását (egyelőre csak angolul) a tiszteletreméltó Tantrāloka-ban a kiváló Abhinavagupta-tól. a következő munkám most a 13. fejezet lefordítása (szintén csak angolul). Mostanáig 2946 stanzát fordítottam le angolra az 5847-ből, ami nagyjából 4 Bhagavadgītā-t plusz 146 stanzát tesz ki. Elértem a könyv felét, azaz a Tantrāloka 50%-a teljesen le van fordítva angolra.
  4. Befejeztem továbbá az új Parabhairavayoga szöveget Szanszkritul, melynek neve "Parabhairavayogasamayāḥ" (Szabályok a Parabhairavayoga-ban), ahol összeszerkesztettem az összes szabályt, amiket a tanítványaimnak követnie kell. Mi a Parabhairavayoga? Egy Yoga, amit 2016-ban alapítottam, erősen a Trika Shaivizmuson alapszik (különösképpen a Spanda és Pratyabhijñā iskolákon), de tartalmaz dolgokat a saját spirituális vonalamról is.
  5. Hozzám hasonlóan, a munkatársaink sohasem nyugszanak!
  6. Gurumā (a feleségem) folytatta kemény munkáját orosz nyelven: Tantrāloka (3. fejezet --teljesen-- és 4. fejezet --a 100. stanzáig--) és Parabhairavayogasamayāḥ.
  7. Robert Bhāskara szintén fáradhatatlanul dolgozott (a weboldalunk hatalmas, és továbbra is naponta frissítem): Első Lépések 3 és Parabhairavayogasamayāḥ.
  8. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot [egyelőre, amíg be nem fejezem a Parabhairavayogābhyāsāḥ -Gyakorlatok a Parabhairavayoga-ban- magyarázatát, addig a belépés nem lehetséges. Egy vagy két hónapon belül, amikor elkezdem egy új szöveg magyarázatát (ami a saját Vāstavāhantāpravacanam-om -Egy értekezés a valódi Én-ről-), akkor képes leszel hozzáférést kérelmezni a satsaṅga-imhoz].
  9. Bár az Amazon.com a főhadiszállása az összes könyvemnek, azok szintén megtalálhatóak a következő könyvesboltokban: Barnes & Noble, Ebay, Booklooker, Betterworldbooks, MercadoLibre, és sok más helyen (keress rá a "gabriel pradiipaka" szavakra ezeken az oldalakon).
  10. Élvezd!

08/26/2024 - RENGETEG HÍR: Olvasd!

pic 67

  1. Rengeteg hírt osztunk meg veletek:
  2. De elsőként, itt láthatod az összes múltbéli és jelenlegi szeretett munkatársunkat: Rólunk.
  3. Örömmel jelentjük be, hogy elindult a Parabhairavayoga weboldalunk, Nicole Satī —szeretett munkatársunk— által létrehozva, ahol értesülhetsz minden hírről és tevékenységről, ami a közösségünkben történik! Nagyon gyorsan elérheted a vadiúj weboldalt a "nap" logónkra kattintva, közel a fenti Facebook logóhoz. Egyelőre ez a weboldal csak angolul és spanyolul érhető el.
  4. Továbbá, üdvözlünk téged az új Parabhairavayoga felhasználói fiókjainkon: Instagram angolul és Instagram spanyolul, Facebook angolul és Facebook spanyolul, Reddit és Discord. Kövess minket a közösségi médián, hogy értesülj az összes frissítésről a közösségünk felől!
  5. Befejeztem az első részét a saját szövegemnek: Vāstavāhantāpravacanam (Egy értekezés a Valódi Én-ről).
  6. Befejeztem a tiszteletreméltó Tantrāloka 9. fejezetének fordítását (egyelőre csak angolul) a kiváló Abhinavagupta-tól. A következő munkám most a 10. fejezet lefordítása (szintén csak angolul). A spanyol verziók a jövőben fognak érkezni. Mostanáig 2494 stanzát fordítottam le angolra az 5847-ből, ami nagyjából 3.5 Bhagavadgītā-t tesz ki. Óh igen, hatalmas!
  7. Gurumā (a feleségem) is keményen dolgozott a fordításaival orosz nyelven: Trika (áttekintés), Meditáció szekció, Tantrāloka (2. fejezet --teljesen-- és 3. fejezet --egyelőre a 110. stanzáig--) és a Vāstavāhantāpravacanam (teljesen oroszul) első része.
  8. Robert Bhāskara, a magyar munkatársunk, elkezdett több fordítást közzétenni az anyanyelvén: Első Lépések 1, Első Lépések 2, ABC és ABC - variáns.
  9. Satsaṅga-kat (találkozókat) tartok Zoom-on keresztül minden szombaton 16:00-kor (moszkvai idő szerint), ahol különböző témákról tanítok. Ha szeretnél részt venni rajtuk, akkor győződj meg róla, hogy folyékonyan beszélsz angolul és/vagy spanyolul, és aztán töltsd ki ezt az űrlapot.
  10. Bár az Amazon.com a főhadiszállása az összes könyvemnek, azok szintén megtalálhatóak a következő könyvesboltokban: Barnes & Noble, Ebay, Booklooker, Betterworldbooks, MercadoLibre, és sok más helyen (keress rá a "gabriel pradiipaka" szavakra ezeken az oldalakon).
  11. Élvezd!